Cerca nel sito

Traduzione


Collegati



II CONSULTA INTERNACIONAL DE COORDINADORES NACIONALES DE LAS ESCUELAS DE PERDÓN Y RECONCILIATIÓN PDF Stampa E-mail
Scritto da ES.PE.RE.   
Mercoledì 09 Marzo 2011 00:00

manifseManifiesto de existencia y propósito de la Red Internacional

La Red Internacional de las Escuelas de Perdón y Reconciliación -ES.PE.RE.- es un sueño convertido en realidad que existe en la geografía de América. Somos miles de personas enlazadas por el espíritu de la fraternidad, que se expresa de manera diversa en la pluralidad de nuestra cultura negra, mestiza, aborigen, mulata, blanca, americana y universal. Reconocemos un profundo ecumenismo en nuestro ideario que se expresa en esta composición multiétnica y pluricultural de la Red. Desde este respeto, nos sentimos discípulos de Jesús y nos ilumina y nos empodera  su Evangelio y su presencia entre nosotros.

 Desde Canadá hasta el Cono Sur somos expresión de la firme decisión que tomamos hace cuatro años de constituir en América una red de gentes trabajando en la promoción de las pedagogías del perdón y la reconciliación, articuladas estas propuestas por el énfasis que hacemos en ética del cuidado y la educación socioemocional y política. Consideramos que la vida, en el contexto del mundo de hoy, precisa de máximos cuidados frente a los riesgos que en el mundo contemporáneo la hacen precaria y vulnerable. Decidimos aunar esfuerzos para trabajar en la preservación de la vida cuidando la restauración de las heridas y de la memoria ingrata que la discriminación ideológica, económica, cultural, política, religiosa, de género y social provoca en nuestros pueblos. Decidimos juntarnos para procurar cuidado a las relaciones fracturadas en la familia, en la pareja, entre amigos, en la creación. Nos aliamos para promover la fortaleza de los vínculos y para recuperar la vitalidad de los intercambios humanos.

Es nuestro compromiso desarrollar una “Agenda de las Américas para la Reconciliación”. Para realizar nuestro trabajo iremos al barrio, a las instituciones educativas, a las organizaciones empresariales, a los grupos religiosos, a las comunidades étnicas, a la nación, a la cárcel. A todos los lugares en donde restaurar heridas y promover reconciliación sea posible.

 Plantaremos nuestros emblemas para la solución no violenta de los conflictos en los grandes y pequeños foros que anima a la vida comunitaria. Iremos a la Organización de Estados Americanos (OEA), a la Organización de Naciones Unidas (ONU) y a las grandes corporaciones públicas y privadas que deciden los canales por los que debe cursar la vida en nuestro Continente. Nos articularemos con todo tipo de organización afín a nuestros principios y propósitos para reivindicar el cumplimiento de los derechos humanos en cada uno de los escenarios en que participemos como expresión de la reconciliación y la no violencia.

Nos movilizaremos para saludar con aplauso las buenas prácticas de la solidaridad y la equidad.

De la misma manera, estaremos en la calle, en el congreso, frente a la embajada, denunciando los actos que nieguen y coarten la expresión digna de las gentes, en escenarios públicos y privados.

 En el espectro de las manifestaciones políticas en nuestro Continente, nos declaramos ciudadanos y ciudadanas del mundo respetuosos de los poderes que los partidos políticos lleguen a tener en la alternancia de la gobernabilidad democrática. Presentaremos a cada uno de los gobiernos locales y nacionales en que nos encontremos agendas para la reconciliación y estableceremos acuerdos de cooperación con ellos, sin

comprometer nuestra independencia ideológica. Además propondremos agendas legislativas para favorecer la construcción de campos normativos que favorezcan el crecimiento y sostenibilidad de propuestas como la nuestra.

Cultivaremos la preservación de la memoria y nos articularemos a todas aquellas manifestaciones que en nuestro entorno conserven el patrimonio cultural de la memoria de la paz.

Reunidos en esta Segunda Consulta Internacional realizada en Bogotá, Colombia, y para la América de nuestros sueños, invitamos a nuestros hermanos  y hermanas a fortalecer esta iniciativa con la manifestación diaria de nuestros principios. Iniciativa que dejó de ser idea para consolidarse en un robusto cuerpo de proyectos y en un inmenso campo de confluencia para quienes trabajamos por la paz y por el arte de vivir en la estética de la fraternidad.

 

 

 

© Missionari della Consolata 1999-2010
Credits www.consolata.org